2007年6月27日 星期三

朴慧京〈Yesterday〉

先看一部MV,歌應該還滿紅的,照那支廣告狂打的頻率,看了應該馬上知道。



那個韓國品牌的手機不斷舖天蓋地的席捲而來,一開始能從CF裡得到的資訊是女主角名叫金泰希(呃,男主角似乎也有寫名字,但是我完全不想理他),看了一下覺得韓國的女明星怎麼長得好像都差不多,很難留下印象。比較神奇的是,後面這首背景歌曲倒是讓我印象深刻。透過Google的威能,很快就查到這是朴慧京的〈Yesterday〉,收錄在去年的與本首歌同名的專輯裡。很顯然地,台灣大多數對於這個聲音的印象恐怕也是從這支廣告而來,透過「朴慧京」這個關鍵字去反查,中文資料幾乎都只和手機廣告或者這首歌有關係,其他能查到的資料少之又少。

從這支單曲來聽,朴慧京的嗓音帶有些沙啞,但是音域並不算低。而且跟一般沙啞型歌手演唱的感覺相比,她居然能唱出略帶有甜美、純真的感覺,這是相當難能可貴的事情。在手機廣告中金泰希的穿著、妝扮和搔首弄姿,走得都是成熟、性感的風味;而相對的,在MV當中則演繹出了一種天真爛漫的童話風格。兩個影片的視覺效果不同,但同樣都能夠與這首〈Yesterday〉融合,歌手特殊的嗓音和唱功正是主因。難怪會有人說「她的聲音辨識度相當高,熟稔韓國演藝文化的朋友都會很快地發現這是朴慧京的聲音」從網上搜到不少Blog都開始連結這首歌,關注這個聲音的現象來看,也許很快會有唱片公司打算將她的專輯引進台灣才是。(根據搜尋G-music的結果,目前她的專輯都沒有台版的代理)

對於國外的流行音樂我的接觸極為貧乏,主要原因是聽不懂歌詞,流行音樂很多時候文字創作的部分主導力比音樂本身還要強,一旦難以理解歌詞的時候,單靠旋律能得到什麼特殊的體會是滿困難的。不過這幾年倒是出現幾個特例,有幾個外國歌手單靠著唱功就讓我愛不釋手:首先是日本的一青窈,不過她有點算犯規,因為她有一兩首歌偷偷塞了奇怪的中文歌詞,還學過陶喆的咬字唱〈望春風〉(這點算是敗筆);再來是義大利天后蘿拉普西妮,這個厲害,有段時間我天天到了晚上七點左右都要聽她的歌,但是還是百聽不厭。前二例中的歌手唱腔都是屬於比較高亢渾厚型的,那種具有power的、嘶吼型的唱法本來就是我所偏愛的,而這次被朴慧京的聲音煞到,倒是一項更奇特的經歷。

幾乎所有連結這首〈Yesterday〉音樂或MV的Blog都放上了歌詞和中譯,但我並不想這麼做。或許正在看這篇的讀者也可以試看看,在鴨子聽雷的狀態下,單純欣賞這美妙的人聲樂器,體會一下跨越語言的音樂魔力,這個過程真的滿好玩的。

2007/07/01 加註:
無意間在Youtube看到現場版,附上。不過聲音只剩沙啞而沒有甜美,有點不忍卒聽就是了。



延伸閱讀:
LG超shine~Yesterday--朴慧京(박혜경))
歌詞/朴慧京-yesterday